Category: Community News

  • Researchers at Australian Parkinson’s Genetics Study Seeking Chinese Participants (澳大利亚帕金森病基因研究人员寻求华人志愿者的参与)

    Researchers at the Australian Parkinson’s Genetics Study (APGS) are calling for Chinese Australians to take part in ground-breaking nationwide research with the aim to crack genetic code of Parkinson’s Disease. Better understanding the genetic basis of Parkinson’s is essential to accelerate the discovery of new drug therapies to prevent, slow, stop and cure Parkinson’s Disease.

    If you would like to help, please visit: https://www.qimrberghofer.edu.au/apgs/

    昆士兰医学研究所的研究人员正在研究帕金森病患者的基因信息,以了解导致该病症的原因并改进治疗方法。研究人员呼吁华人志愿者的参与。通过您的参与,可以帮助研究人员更好地了解华人帕金森病患者的情况,为未来的患者提供更好的治疗。目前此项研究的非欧裔参与人员仅占7%,研究人员希望将这个比例提高到15%。

    如果您有意报名參加此项研究(25分钟回答网上问卷和居家采集唾液样本),请访问: https://www.qimrberghofer.edu.au/apgs/

    Why involvement from Chinese Australian’s is important:

    While Parkinson’s affects people from all ethnicities, there are some variations in the genetic and clinical characteristics in Asian populations such as Indians and Chinese. Currently, only 7% of APGS participants identify as non-European, and researchers aim to increase this to 15% or more in the coming months.

    With the help of Chinese Australians diagnosed with Parkinson’s, scientists can better understand differences in the disease presentation, progression, and treatment response among different populations.

    What does participation involve?

    Participation is easy and can be done from the comfort of your home. It involves a ~25 minute online (or paper-based) questionnaire and providing a saliva sample using a kit sent via traditional post.

    The online questionnaire will ask information such as your contact details and questions about your experience with the disease, family history, medical history, lifestyle, and environmental risk factors.

    After completing the online survey, participants may be asked to donate a saliva sample, from which researchers can extract their DNA to identify specific genes associated with Parkinson’s disease. Researchers will send a saliva collection kit together with a pre-paid return envelope to selected participants.

    Who can participate?

    Volunteers with Parkinson’s disease who are:

    • Male or female
    • Any age
    • Diagnosed with and treated for Parkinson’s disease
    • Residing in Australia at the time of participation

    Volunteers who DO NOT have Parkinson’s who are:

    • Male or female
    • 45 years of age or older
    • No family history or diagnosis of Parkinson’s disease
    • Residing in Australia at the time of participation
  • Lest We Forget (永志不忘)

    Lest We Forget (永志不忘)

    Today, we pay our respects and remember those who made the ultimate sacrifice for our country.

    At least 213 Australians of Chinese heritage served in World War One. Among them, 36 Chinese-Australian soldiers made the ultimate sacrifice, losing their lives in battle. Additionally, 23 of these troops were awarded significant medals for their gallantry in combat.

    Lest we forget.

    Ref:

  • Information about the Aboriginal and Torres Strait Islander Voice Referendum (关于原住民和托雷斯海峡岛民之声的全民公投)

    Information about the Aboriginal and Torres Strait Islander Voice Referendum

    At the forthcoming 2023 referendum, Australians will be asked to vote on the following question:

    “A proposed law to alter the constitution to recognise the First Peoples of Australia by establishing an Aboriginal and Torres Strait Islander Voice. Do you approve this proposed alteration?”

     在今年稍后举行的2023年公投,澳大利亚人将被要求就如下问题回答:

    这项拟议法律:修改宪法,通过建立原住民和托雷斯海峡岛民之声(Aboriginal and Torres Strait Islander Voice)以承认澳大利亚的原住民族。你是否同意这一拟议修改?

    The proposed law that Australians are being asked to approve at the referendum would insert a new section into the Constitution (拟定提请澳大利亚人同意增加的宪法新章节内容为):

    Chapter IX Recognition of Aboriginal and Torres Strait Islander Peoples (第九章:承认原住民和托雷斯海峡岛民)

    129 Aboriginal and Torres Strait Islander Voice (第129节  原住民和托雷斯海峡岛民之声)

    In recognition of Aboriginal and Torres Strait Islander peoples as the First Peoples of Australia:

    1. There shall be a body, to be called the Aboriginal and Torres Strait Islander Voice; (应设立一个名为“原住民和托雷斯海峡岛民之声”的机构;)
    2. The Aboriginal and Torres Strait Islander Voice may make representations to the Parliament and the Executive Government of the Commonwealth on matters relating to Aboriginal and Torres Strait Islander peoples; (“原住民和托雷斯海峡岛民之声“可以就与原住民和托雷斯海峡岛民有关的问题向议会和联邦行政政府提出意见;)
    3. The Parliament shall, subject to this Constitution, have power to make laws with respect to matters relating to the Aboriginal and Torres Strait Islander Voice, including its composition, functions, powers and procedures.” (在符合本宪法的前提下,议会有权就与原住民和托雷斯海峡岛民之声有关的事项制定法律,包括其组成、职能、权力和程序。)

    Ref 参考: 

  • Advocating Multiculturalism, Peace and Harmony: A Speech in Parliament by Sam Lim MP (林文清联邦议员在议会为多元文化、和平以及社会和谐发出呼吁)

    Advocating Multiculturalism, Peace and Harmony: A Speech in Parliament by Sam Lim MP (林文清联邦议员在议会为多元文化、和平以及社会和谐发出呼吁)

    Mr Sam Lim MP spoke in parliament on 29 March 2023 to advocate multiculturalism, peace and harmony.

    https://parlinfo.aph.gov.au/parlInfo/search/display/display.w3p;query=Id%3A%22chamber%2Fhansardr%2F26435%2F0262%22

    Mr LIM (Tangney) (19:35): Australia is a multicultural society. The contributions made by our multicultural communities shape our country for the better. It is the addition of colour, flavour, depth and dimension, in the form of culturally and linguistically diverse experiences, that enriches our way of life. But often—too often—the perception of our multicultural community is skewed by subliminal messaging or full-blown agitational remarks by our media. We must call this out.

    I refer to an article from ABC news earlier this month, with the headline: ‘India: Narendra Modi calls on Albanese to combat Sikh attacks on Hindu temples in Australia’. This article was not only misleading but also so harmful to both the Sikh and Hindu communities in Australia.

    I have large communities of Sikhs and Hindus in my electorate of Tangney. Canning Vale is the home of the first Sikh gurdwara in Western Australia. Canning Vale is also the home of the Perth Hindu Temple. Whilst there are differences, both communities work tirelessly to advocate for their people, and both communities are benefiting from the election commitment made by our government to their place of worship.

    The recent incidents of violence highlighted in the article do not represent the Australian Sikh community. We must condemn any form of violence, but we must also ensure that we do not target an entire community. It is important to understand that the Sikhs follow the teachings of their gurus, which emphasise love, compassion and service to humanity. The recent incidents of violence do not reflect the values and the teachings encompassed by the Sikh faith.

    Around the same time as this article from the ABC, the Daily Mail published a story online implying that three Chinese men taking photographs at the Avalon air show in Melbourne were spies! This was absolutely outrageous! I’m sure many of you have heard of my own personal experience, when I was doing campaigning and doorknocking in the Tangney electorate, where I, too, was being told, ‘Go back to China’—even though I was, in fact, born in Malaysia. We have all heard: ‘Do not judge a book by its cover.’ So why should the colour of my skin, the way I talk and the way I express myself be used against me as a weapon? The racial profiling in this article not only affected the victims but also caused profound discomfort and anxiety to many in the Chinese community and those of Asian heritage. It is unfair, unreasonable and unacceptable to suspect anyone with a camera at a public event—let alone anyone who looks Asian or to be of Chinese descent—of being a spy. The article has since been swiftly removed, after the Daily Mail received complaints and an open letter calling them out for their baseless accusations.

    As leaders, it is our responsibility to ensure that we do not propagate false narratives that can harm our communities and divide us. I say this because more than 160 nationalities live in my electorate of Tangney. It reflects modern Australia, where we represent a unique and diverse set of cultures. We must work towards building bridges between our multicultural communities to promote peace and harmony. Hindsight is a great thing. I say this to all media watching or listening: let us acknowledge and appreciate the significant contribution of our multicultural communities in Australia. Let us all work together to promote peace and harmony between all communities, because our words are powerful. They should be used for unity, not division.

    林文清联邦议员:“保护多元文化:呼吁媒体制止对澳大利亚少数族裔的误导和歧视”

    Source: https://mp.weixin.qq.com/s/b2sFTG87_V_8pY1IQmqkBg

    澳大利亚是一个充满多元文化的社会。我们的多元文化社区为我们的国家作出了巨大的贡献,为我们的生活增添了色彩、味道、深度和维度。然而,我们时常发现本地媒体的潜在信息或极端言辞歪曲了我们多元文化社区的形象。我们必须指出这一这种现象。


    ABC News本月早些时候发布的一篇文章,标题为:India: Narendra Modi calls on Albanese to combat Sikh attacks on Hindu temples in Australia’这篇文章不仅误导了读者,而且对澳大利亚的锡克教徒和印度教徒社区造成了极大的伤害。


    在我代表的西澳 Tangney 选区,有着众多的锡克教徒和印度教徒社区。Canning Vale 是西澳大利亚第一个锡克教祈福堂的所在地,同时也是珀斯印度教寺庙的所在地。虽然两个社区存在差异,但他们都在为保护自己的群体不断努力,目前两个社区都受益于我们政府为他们的祈福场所做出的竞选承诺。
    ABC News文章提到的暴力事件并不代表澳大利亚锡克教社区的立场。我们必须谴责任何形式的暴力,但同时也必须确保不将整个社区与这些事件联系起来。对于理解锡克教的教义来说,是非常重要的。锡克教的教义强调爱、同情和服务人类。最近的暴力事件并不反映锡克教信仰所包容的价值观和教义。
    就在 ABC News 发布这篇文章的同时,Daily Mail 在网上发表了一篇报道,暗示在墨尔本Avalon航展上拍照的三名中国人是间谍。这种指控完全荒谬!


    相信许多人都知道我的亲身经历,在 Tangney 选区的竞选和拜访期间,我也遭遇到“回到中国去”的指责,尽管实际上我是在马来西亚出生的。我们都听说过:“不要以貌取人”,那么为什么肤色、说话方式和表达方式会被用作攻击我的武器呢?这篇文章中的种族歧视不仅影响了受害者,还给许多华人社区和亚裔后代带来了深深的不适和焦虑。怀疑任何在公共场合拍照的人是间谍,更何况是任何看起来像亚洲人或华裔的人,这是不公平、不合理和不能接受的。该文章已经在 Daily Mail 收到投诉和公开信后被迅速删除。 


    作为领导者,我们有责任确保不宣传可能伤害我们社区和分裂我们的虚假叙述。我这么说是因为我所代表的西澳Tangney 选区有160多个国籍的人居住,它反映了现代澳大利亚的多元文化。我们必须努力构建我们多元文化社区之间的桥梁,以促进和平与和谐。事后回顾,这是一件好事。我对所有关注此事的媒体说:让我们承认和赞赏我们澳大利亚多元文化社区的重要贡献。让我们共同努力,促进所有社区之间的和平与和谐,因为我们的言论是有力量的。它们应该用于团结,而不是分裂。

  • ABC and SBS Reported on Chinese Australians’ Concerns about Racism (ABC和SBS报道澳洲华人对种族歧视的担忧)

    ABC and SBS Reported on Chinese Australians’ Concerns about Racism (ABC和SBS报道澳洲华人对种族歧视的担忧)

    ABC and SBS Reported on Chinese Australians’ Concerns about Racism

    The Conversation reported on 28 March 2023: ‘The media normalises war-mongering’: how Chinese Australians respond to talk of war in mainstream media (https://theconversation.com/the-media-normalises-war-mongering-how-chinese-australians-respond-to-talk-of-war-in-mainstream-media-202500)

    ABC reported on 24 March 2023: Chinese communities concerned about ‘spying‘ and ‘red alert’ report | 为什么“间谍”报道和《红色警戒》系列引发澳洲华人与媒体专家担忧?(https://www.abc.net.au/chinese/2023-03-24/chinese-communities-concerned-about-spying-red-alert-reports/102107214)

    SBS reported on 16 March 2023: ‘Deeply unsettling’: Chinese Australians say ‘Chinese threat’ reporting and ‘spying’ claims may spark racism (https://www.sbs.com.au/language/chinese/en/article/deeply-unsettling-chinese-australians-say-media-war-rhetoric-and-recent-spying-claims-may-spark-racism/tl3twl3cg)

    Ref: https://cccav.org.au/open-letter-to-daily-mail-australia-demanding-apology-for-and-removal-of-the-racially-based-accusatory-article/

  • Australia Seeks More Skilled Migrants (澳大利亚的关键行业需要海外技术移民)

    Australia Seeks More Skilled Migrants (澳大利亚的关键行业需要海外技术移民)

    Australia needs overseas workers in key sectors

    Australia is currently facing its largest skilled labour shortage in decades. The National Skills Commission’s 2022 Skill priority report found that in the past year, skill shortages across various industries nearly doubled.

    Skilled migration has an important role in helping address these skill gaps and workforce shortages, so the Australian Government recently announced that an additional 35,000 places are available for the 2022-23 skilled migration program. The number of permanent visas for 2022-23 has increased from 160,000 to 195,000 places. Of these, 142,400 are for skilled visas.

    • Australia needs skilled workers from industries including education, healthcare, infrastructure, and information and communications technology (ICT).
    • Opportunities are available for those abroad and those currently in Australia on temporary visas.
    • Skilled visas offer permanent residency and pathways to Australian citizenship.
    • Australia is a great choice because:
      • There are exciting opportunities for career advancement.
      • You can be part of Australia’s diverse and inclusive culture.
      • Australia is a safe and secure place for families.
      • You can benefit from Australia’s world-class healthcare system.

    To learn more about the different skilled visa pathways visit the Smart Move Australia website at https://www.smartmoveaustralia.gov.au/

  • International Day for the Elimination of Racial Discrimination on 21 March (3月21日是国际消除种族歧视日)

    International Day for the Elimination of Racial Discrimination on 21 March (3月21日是国际消除种族歧视日)

    21 March each year marks the International Day for the Elimination of Racial Discrimination (IDERD), sometimes referred to as ‘Harmony Day’ in Australia. ‘Harmony Week’ refers to the week within which this date falls.

    More info: https://humanrights.gov.au/our-work/race-discrimination/publications/fact-sheet-international-day-elimination-racial

    What is the International Day for the Elimination of Racial Discrimination and why is it important?

    Why we commemorate the International Day for the Elimination of Racial Discrimination rather than “Harmony Day”?

    Fact Sheet – International Day for the Elimination of Racial Discrimination

  • Churchill Fellowship Award Welcomes Applicants from Multicultural Communities (丘吉尔奖学金欢迎来自多元文化社区的申请者)

    Churchill Fellowship Award Welcomes Applicants from Multicultural Communities (丘吉尔奖学金欢迎来自多元文化社区的申请者)

    Churchill Fellowship Award Welcomes Applicants from Multicultural Communities

    Would you like to travel overseas for four to eight weeks to explore a topic or issue that you’re passionate about, and come back and share your knowledge? You are welcome to apply for a Churchill Fellowship.

    A Churchill Fellowship is for any Australian Citizen or permanent resident of Australia over the age of 18 who would like to explore international best practice and innovation or learn new skills from other countries. You will need to demonstrate a benefit to our community in bringing back and applying your learnings.  

    Churchill Fellows have created some of the most well-known innovations, and include Questacon, the Playschool Theme song, Unit Pricing in Supermarkets, and Neighbourhood watch, just to name a few. The Churchill Trust was set up in 1965 after the death of Sir Winston Churchill, when the Australian public gave generously in what was one of the country’s largest ever door-knock appeals. Almost six decades ago, on 28 February 1965, the “Churchill Memorial Sunday” doorknock appeal was held across Australia.

    Applicants are empowered to design their own projects and are expected to have researched, studied or worked through their topic or issue thoroughly in Australia before applying. A Churchill Fellowship is not an academic award, and no educational qualifications are needed to apply.

    Be inspired by reading about our Churchill Fellows and the diverse range of projects they have investigated: https://www.churchilltrust.com.au/projects-and-fellows/?toggle=fellow

    To apply, please click https://www.churchilltrust.com.au/guidelines/ (closing on 1 May 2023).

    您想去海外旅行四到八周,进行自己感兴趣课题或问题的研究学习,并且回来分享您的知识吗?欢迎您申请丘吉尔奖学金。

    只要您年满18岁,是澳大利亚公民或永久居民,并且希望探索国际最佳实践和创新,或希望从其他国家学习新技能,就有资格申请丘吉尔奖学金。申请人需要展现出自己能够如何将所学带回并在我们的社区应用,帮助社区受益。

    丘吉尔奖学金曾帮助创造了许多知名技术创新,例如:澳大利亚国家科学及科技中心(Questacon)、知名儿童节目Playschool的主题曲、超市商品单位定价、邻里守望组织等等。1965年温斯顿·丘吉尔爵士去世后,丘吉尔信托基金成立。当时澳大利亚公众慷慨解囊,这是澳大利亚有史以来规模最大的敲门募捐活动之一。大约60年前,1965年2月28日,
    澳大利亚各地举行了“丘吉尔纪念周日”敲门募捐活动。

    奖学金帮助申请人设计自己的项目,但申请人在申请前应在澳大利亚彻底研究、学习或全盘考虑过自己课题或问题。丘吉尔奖学金不属于学术奖项,因此申请不需要学历。

    点击 https://www.churchilltrust.com.au/projects-and-fellows/?toggle=fellow,了解往届丘吉尔奖学金获得者以及他们项目所涉足领域的丰富性。

    如有意申请丘吉尔奖学金,请点击 https://www.churchilltrust.com.au/guidelines/ (2023年5月1日截止).

  • Victoria Police Warns Against Scams Targeting the Chinese-speaking Community (维州警方就针对华人群体的诈骗行为发出新的警告)

    Victoria Police has just issued warnings against scams targeting the Chinese-speaking community.

    维州警方提醒民众警惕针对华人群体的诈骗,详见如下中英文信息。

    维州警方就针对华人群体的诈骗行为发出新的警告

    诈骗犯在全球范围运作,其中也包括维州。这些诈骗行为包括:
    • 通过电话留言或社交网络(比如微信,WhatsApp )留下事先录好中文录音
    • 录音中告诉受害者他们扣押了受害者的包裹
    • 威胁要求转账大笔资金
    • 通过虚构绑架来敲诈勒索
    • 威胁将受害者遣送或者拘捕

    维州警方最早于2017年7月收到此类报案。但是发现诈骗犯现在有用一些令人不安的新手段。其中包括指使受害人录下自己的性录像以用来进一步的敲诈勒索受害人。

    诈骗犯是如何行骗的?

    尽管此类诈骗细节有所不同但是有一个共同点就是通过事先录好的电话信息告诉受害者他们扣押了受害者的包裹。

    当受害者接了这个电话后就会被转到一个所谓的快递公司告诉他们这个包裹上有受害者的名字,被扣押了可能因为是有牵涉违法物件。

    受害者然后会受到号称是中国官方机构人员的威胁,并要求他们转帐大量资金以用来防止受害人或者他们的家属被遣返或者起诉。

    诈骗犯然后会要求受害者把钱转到指定银行。大多数这些银行都是海外银行。

    在2018年,警方发现诈骗犯指示受害者制造虚构绑架以用来敲诈受害者家属钱财。

    然而在最近警方发现诈骗犯要求受害者:
    •录下性视频
    •去贷款,使用个人存款,或者购买比特币转到海外银行账户

    另一些危险信号包括诈骗犯要求受害者开启视频聊天功能或者去当地警局以博取信任。然而诈骗犯随后会以种种借口不与受害者见面。

    如何防范?

    • 如果你接到一个陌生随机电话号称自己是政府人员并告诉你是犯罪嫌疑人。马上挂断电话。
    • 如果你怀疑有人说他们是政府人员,直接跟该政府机构联系。不要使用任何对方提供的电话号码,电子邮箱地址或者网站。可以通过第三方网站或者网上搜索来获取该信息。
    • 不要在电话里给任何人你的个人信息,除非是你主动打的电话。
    • 如果有人在电话里要你转钱,不要通过电汇或者加密货币来汇款给任何人。除非是你主动打的电话。
    • 如果你对某些电话,邮件,信息不大确定,千万不要执行对方的要求。跟你所信任的人或者警察聊一聊。

    更多关于当前诈骗的中文信息可以访问scamwatch防诈骗网站。

    如果你是受害者:

    如果你认为你是这类诈骗案的受害者,包括诈骗犯通过勒索你进行性行为,你应该直接到当地警局报案。

    如果你认为你是这类诈骗案的受害者,包括转给了诈骗犯大笔资金请到网站 https://www.cyber.gov.au/report
    报案。这个系统会收集你报案的一些初步信息然后配送到你当地的警方做进一步的评估和调查。

    在报案中尽可能的提供详细以下信息:
    • 诈骗犯所有的联系方式,包括接受和发送的所有联系方式
    • 所有消息截屏
    • 所有电话记录
    • 如果你转过钱,转帐记录,并且通知银行或汇款公司

    非常重要的是: 作为一个诈骗案的受害者,报警不会影响你的签证。

    如果你有相关信息并希望保持匿名你可以打灭罪热线1800 333 000