WorkSafe is the health and safety regulator in Victoria and aims to make sure you are as safe as possible in the workplace. WorkSafe is also able to support you if you are injured at work or have any safety issues at your workplace.
The campaign aims to raise awareness about occupational health and safety (OHS) and WorkSafe support among Victorian workers with low or no English proficiency.
It promotes the in-language resources available for employers to create a safer workplace and empowers employees to access support and speak up regardless of their preferred language.
The campaign directs workers to translated resources in 19 languages at https://www.worksafe.vic.gov.au/languages and calls to the translating and interpreting service (TIS) on 131 450 to contact WorkSafe with an interpreter.
I’ve been injured at work. How do I lodge a claim?
You have the right to be safe at work in Victoria. If you are injured at work, you will need to complete a workers injury claim form and give this to your employer.
If you need further assistance, please contact us with an interpreter on 131 450. It’s safe to call, free and you can be anonymous.
The WorkSafe team
我在工作中受伤了,如何申请赔偿?
在维州,您有权在工作中享有安全保障。如果您受伤了,应填写工伤赔偿申请表,并提交给您的雇主。
如需进一步协助,请拨打 131 450,通过口译员与 我们联系。该服务安全、免费,且可匿名使用。
——WorkSafe 团队
I have been bullied at work. What can I do?
Workplace bullying is repeated, unreasonable behaviour directed at an employee or group of employees that creates a risk to health and safety.
You can report this behaviour by calling 131 450 to speak to us with an interpreter. It’s safe to call, free and you can be anonymous.
The WorkSafe team
我在工作中遭遇霸凌,怎么办?
职场霸凌是针对员工个人或群体反复实施的不合理行为,这些行为可能危及员工的健康与安全。
您可以拨打 131 450,通过口译员与我们联系并报告此类行为。该服务安全、免费,且可匿名使用。
——WorkSafe 团队
How do I report an unsafe workplace?
We want to know about your health and safety problem at work.
You can call us on 131 450 with an interpreter.
We are open from 7:30am and 6:30pm Monday to Friday.
It’s safe to call, free and you can be anonymous.
The WorkSafe team
如何举报不安全的工作环境?
如果您在工作中发现安全问题,请告知我们。
您可以拨打 131 450 ,通过口译员与我们联系。
我们的服务时间为周一至周五,上午 7:30 至下午 6:30。
该服务安全、免费,且可匿名使用。
——WorkSafe 团队
I’m an employer. How do I get WorkCover Insurance?
If you have paid workers, you must take out WorkCover insurance to cover them if they get injured at work.
For more information you can contact us with an interpreter on 131 450.
The WorkSafe team
我是一名雇主,该如何购买 WorkCover 保险?
若您雇用员工,则必须购买 WorkCover 保险,以确保员工在工作中受伤时能够获得赔偿。
如需了解更多信息,请拨打 131 450,通过口译员与我们联系。
——WorkSafe 团队
How can I speak up at work?
Talking about workplace safety and problems at work can be hard, and when you work with close friends or family, or speak a different language, it can be harder.
Don’t be afraid to ask for help and say no to unsafe work.
If you don’t feel comfortable speaking to your employer, you can contact us with an interpreter on 131 450. You can also tell a friend or family member who can contact us on your behalf. It’s safe to call, free and you can be anonymous.
The WorkSafe team
我该如何在工作中表达自己的想法?
在工作中谈论安全问题可能并不容易,尤其是当您与亲友共事,或语言不通时,这会更加困难。
但请记住,不必害怕寻求帮助,您有权对不安全的工作说“不”。
如果您不愿直接与雇主沟通,可以拨打 131 450,通过口译员与我们联系。您也可以请亲友代为联系。
该服务安全、免费,且可匿名使用。
——WorkSafe 团队
How much does it cost to use WorkSafe’s services?
Calls to us are free.
使用 WorkSafe 的服务需要付费吗?
拨打我们的服务电话是免费的。
I have a question about my wages. Who should I speak to?
The Fair Work Ombudsman can provide free advice and assistance for wages. You can’t get into trouble or have your visa cancelled for contacting them to ask for information about your pay or other workplace rights.
When you tell us about a safety problem at work, you do not have to tell us your name.
Anonymous means we do not know who you are.
We will not tell your work what you tell us.
If you are worried about safety at work, you can call and tell us about it.
To speak to us with an interpreter please call 131 450.
The WorkSafe team
匿名举报问题
当您向我们举报工作安全问题时,可以选择匿名。
匿名举报意味着我们不会知道您的身份,也不会向您的雇主透露您提供的信息。
如果您对工作安全有任何担忧,请拨打电话与我们联系。
您可以拨打 131 450 ,通过口译员与我们沟通。
——WorkSafe 团队
Translated resources
WorkSafe information and resources are available in over 19 languages through our language pages. If your language is not available, please call 131 450 to speak to us with an interpreter.
WorkSafe is the health and safety regulator in Victoria. We aim to make sure you are as safe as possible in the workplace. We are also able to support you if you are injured at work or have any safety issues at your workplace.
You or a support person can contact us for help if you are worried about speaking directly to your employer. To speak to us with an interpreter please call 131 450.
If you aren’t comfortable speaking to us directly or want to notify us on behalf of someone else, you can call us in English on 1800 136 089 or with an interpreter on 131 450. – The WorkSafe team
The event will begin with a screening of rare newsreels from her visits to Australia (1937–1941), with historian Peter Hack providing context and commentary on Wong’s impact and the cultural climate of the time.
In the second session, acclaimed actress Fiona Choi reflects on how Wong’s pioneering career has influenced her own work as a Chinese Australian performer.
This personal talk will be followed by a Q&A. Enjoy light refreshments and networking with fellow guests to close the afternoon.
National Reconciliation Week 2025: 27 May – 3 June
2025年全国和解周: 5月27日 – 6 月3日
National Reconciliation Week (NRW) is a time for all Australians to learn about our shared histories, cultures, and achievements, and to explore how each of us can contribute to achieving reconciliation in Australia. This year’s theme, Bridging Now to Next, reflects the ongoing connection between past, present and future.
Bridging Now to Next calls on all Australians to step forward together, to look ahead and continue the push forward as past lessons guide us.
The Chinese Community Council of Australia, Victoria Chapter (CCCAV) marks National Reconciliation Week, reaffirming its commitment to reconciliation and solidarity with our First Nations people.
25年前,原住民和托雷斯海峡岛民领袖与非原住民领袖在Corroboree 2000集会上汇聚一堂,为启动和解发出了具有历史意义的呼吁。2025年是我们为和解进程再接再厉的一年。我们邀请所有澳大利亚人响应“Bridging Now to Next”(鉴古知今通未来)这一主题,为拥有一个更加团结和弘扬尊重的国家搭建通向未来的桥梁。
Third Civics Education Workshop Successfully Held in Victoria
维州华人社区公民教育讲座第三期成功举办
Following the success of two earlier workshops, the Third Civics Education Workshop for the Chinese‑Australian community in Victoria was successfully held on Saturday, 10 May 2025, at RMIT University in Melbourne, drawing more than seventy participants.
The event began with an Acknowledgment of Country delivered by respected community leader Ms Guosheng Chen. Dr Jing Qi, Convenor of the Chinese Australian Studies Forum at RMIT, served as MC, guiding the program and introducing speakers. Jimmy Li, President of the Chinese Community Council of Australia, Victoria Chapter (CCCAV), formally welcomed participants, followed by Simon Chan AM, President of the Chinese Australian Forum (CAF), who spoke about the purpose and significance of the civics education series.
Co‑organised by CCCAV and the Chinese Australian Studies Forum at RMIT, the workshop furthered the series’ mission to strengthen community understanding of Australian democracy, civic participation, and the recognition of misinformation and disinformation. Delivered in both Mandarin and English, the session featured a keynote presentation by Dr Eric Fu, Senior Research Fellow in Civics and Citizenship Education at the University of Melbourne, who guided attendees through key concepts and case‑based discussions.
Throughout the afternoon, participants gained insights into how democratic institutions function, practical steps for engaging with Australia’s political processes, and strategies for critically evaluating information—topics that have remained central to the workshop series from its inception.
Supported by the Australian Government’s National Foundation for Australia‑China Relations and the Chinese Australian Forum (CAF), this third workshop reflects a deepening commitment to equipping Chinese‑Australian residents with the knowledge and confidence needed for active, informed civic participation. It also demonstrates the community’s growing demand for civics education, building on the momentum of earlier sessions and strengthening collaboration between community organisations and academic partners.